Significado, acepciones, de el hombre citadino

Significado, acepciones, de el hombre citadino

en el Dicionário Rápido Online Grátis

.

{{desambiguación|-el|EL|El|e.l.|el-|el.|Él|æl|él|êl}}

{{lengua|es}}

{{pron-graf|fone=el|h=él}}

Etimología 1

el, y este del latín {{l+|la|ille|illum|glosa=aquel}}.

{{artículo determinado|es}}

{{inflect.es.adj.ad-lib|el|los|la|las}}

1: {{impropia|{{l|es|artículo determinado}} masculino singular}}.
*Usos:
* antecede a sustantivos masculinos o transforma en sustantivo a la palabra o frase que anteceda.
*Ejemplos: el árbol, el sí, el ahora, el vivir, el qué dirán
* denota que el sustantivo al que antecede debe tomarse como información general, definida o consabida.
*Ejemplos:
En la oración "recibí el mensaje", el denota un "mensaje" específico de cuya existencia ya sabía el hablante.
En la oración "el ejercicio es saludable", el denota que el "ejercicio" se entiende en sentido general.

Etimología 2

ela.

{{artículo determinado|es}}

2: Por razones de eufoníaTambién hay una variación etimológica, ya que en latín no había artículos y, por preferencia fónica, el pronombre {{l+|la|illa}} se convirtió en el artículo "el" en estos casos, antecede a sustantivos femeninos en singular que comienzan con el fonema /?a/ ("a-" o "ha-" tónicas), en cuyo caso sustituye al artículo determinado femenino singular, {{l+|es|la|num=1}}. El sustantivo mismo continúa siendo femenino.
*Ejemplos: el área extensa (las áreas), el hacha vieja (las hachas), el agua limpia, el águila rápida, el arma biológica
*Excepciones: los nombres de letras (la hache, la a), antes del adjetivo (la única arma, la alta), antes de /a/ no tónica (la amiga)

Véase también

{{clear}}

{{lengua|rup}}

{{pron-graf|leng=rup
|v=elu}}

Etimología

latín vulgar, y este del latín {{l+|la|ille|glosa=aquel}}. Compárese el rumano {{l+|ro|el}}.

{{pronombre personal|rup}}

1: {{plm|él}}.

{{sinónimo|leng=rup|nãs}}.

{{lengua|ast}}

{{pron-graf|el|leng=ast}}

Etimología

roa-ole, y este del latín {{l+|la|ille|illum|glosa=aquel}}.

{{artículo determinado|ast}}

1: {{plm}}.

{{lengua|osp}}

{{pron-graf|leng=osp}}

Etimología

la.

{{artículo determinado|osp}}

1: {{plm}}.

{{lengua|ca}}

{{pron-graf|el|leng=ca|fone2=?l
|v=lo|vnota=noroccidental}}

Etimología

prefijo.

{{artículo determinado|ca}}

1: {{plm}}.

{{sinónimo|leng=ca|es|nota=balear}}.

{{pronombre personal|ca}}

2: {{plm|lo}}.

Información adicional

{{derivad|leng=ca|al|cal|del|pel}}.

{{lengua|dlm}}

{{pron-graf|leng=dlm
|v=lo}}

Etimología

la.

{{artículo determinado|dlm}}

1: {{plm}}.

{{lengua|fr}}

{{pron-graf|leng=fr
|v=iel|v2=ille}}

Etimología

.

{{pronombre personal|fr}}

1: {{plm|ella}}, {{l|es|ello}} o {{l|es|él}}.

{{hipónimo|leng=fr|elle|il}}.

{{lengua|fro}}

{{pron-graf|leng=fro
|v=enl|vnota=poco usado}}

Contracción

1: .

{{ejemplo|m'est une anguisse el quer ferue, ki tut le cors me fet trembler|apellidos=Marie de France|título=Equitan|año=?1250}}

{{lengua|roa-ptg}}

{{pron-graf|leng=roa-ptg}}

Etimología

fonética.

{{pronombre personal|roa-ptg}}

1: {{variante|leng=roa-ptg|ele}}.

{{ejemplo|fugiu con el a Egipto. terra de Re? Faraon.|apellidos=Alfonso X|título=Cantigas de Santa Maria|año=XIII}}

{{lengua|gl}}

{{pron-graf|?el|leng=gl}}

Etimología

roa-ptg, y este del latín {{l+|la|ille|glosa=aquel}}.

{{pronombre personal|gl}}

1: {{plm|él}}.

{{lengua|ia}}

{{pron-graf|??l|leng=ia}}

Etimología

.

{{pronombre personal|ia}}

1: {{plm|él}}.

{{lengua|ist}}

{{pron-graf|leng=ist}}

Etimología 1

la.

{{artículo determinado|ist}}

1: {{plm}}.

Etimología 2

la.

{{pronombre personal|ist}}

2: {{plm|él}}.

{{lengua|it}}

{{pron-graf|?el|leng=it}}

{{pronombre personal|it}}

1: {{variante obsoleta|leng=it|ello}} (antes de consonantes).

{{lengua|lad}}

{{pron-graf|leng=lad
|g=???}}

Etimología

osp, y este del latín {{l+|la|ille|illum|glosa=aquel}} e {{l+|la|ille|glosa=aquel}}.

{{artículo determinado|lad}}

1: {{plm}}.

{{pronombre personal|lad}}

2: {{plm|él}}.

{{lengua|lld}}

{{pron-graf|leng=lld}}

Etimología 1

la.

{{pronombre personal|lld}}

1: {{plm|lo}}.

Etimología 2

la.

{{pronombre personal|lld}}

1: {{plm|él}}.

{{lengua|la}}

{{pron-graf|leng=la}}

Etimología

{{sustantivo|la}}

1 {{Tipografía|leng=la}}: {{plm|ele}}.

{{lengua|roa-ole}}

{{pron-graf|leng=roa-ole}}

Etimología

la.

{{artículo determinado|roa-ole}}

1: {{plm}}.

{{lengua|lmo}}

Etimología 1

{{pron-graf|'?l?|leng=lmo}}
la.

{{artículo determinado|lmo}}

1: {{plm}}.

Etimología 2

{{pron-graf|?e.el|leng=lmo}}
la.

{{pronombre personal|lmo}}

2: {{plm|él}}.

Etimología 3

.

Forma verbal

3: {{f.v|leng=lmo|vess|3s|pres|ind|nopron=sí}}.

{{lengua|mwl}}

{{pron-graf|leng=mwl}}

Etimología

la.

{{pronombre personal|mwl}}

1: {{plm|él}}.

{{lengua|oc}}

{{pron-graf|?el|leng=oc
|v=eth|gnota=aranés}}

Etimología

pro.

{{pronombre personal|oc}}

1: {{plm|él}}.
2: {{plm|ello}}.

{{lengua|pro}}

{{pron-graf|leng=pro
|v=ed
|v2=elh
|v3=ell}}

Etimología 1

la.

{{artículo determinado|pro}}

1: {{plm}}.

Etimología 2

la.

{{pronombre personal|pro}}

2: {{plm|él}}.

{{lengua|rm}}

{{pron-graf|leng=rm}}

Etimología

la.

{{pronombre personal|rm}}

1: {{plm|él}}.

{{lengua|ro}}

{{pron-graf|jel|leng=ro
|g=??|gnota=Moldavia|g2=el?|gnota2=obsoleta}}

Etimología

latín vulgar, y este del latín {{l+|la|ille|glosa=aquel}}.

{{pronombre personal|ro}}

1: {{plm|él}}. ({{impropia|Tónico.}})

{{sinónimo|leng=ro|dumnealui|nota=formal}}.

Información adicional

{{inflect.ro.pron.pers}}

{{lengua|sv}}

{{pron-graf|leng=sv|fone=?e?l}}

Etimología

Forma corta de elektricitet, con el mismo significado.

{{sustantivo|sv}}

{{inflect.sv.sust.n.nocontable}}

1: {{plm|electricidad}}.

{{lengua|wa}}

{{pron-graf|?l|leng=wa|fone2=il}}

Etimología 1

la.

{{artículo determinado|wa}}

1: {{plm|la}}.
2: {{plm}}.

{{pronombre personal|wa}}

3: {{plm|la}}.
4: {{plm|lo}}.

Etimología 2

Contracción

4:
en el.

{{lengua|vec}}

{{pron-graf|el|leng=vec
|v=al}}

Etimología 1

la.

{{artículo determinado|vec}}

1: {{plm}}.

Etimología 2

la.

{{pronombre personal|pro}}

2: {{plm|él}}.

{{ejemplo|El can el magna i òsi.}}

Referencias y notas

2009-2010 Dicionário Rápido - Termos de serviço - Contato